Pumpernickel, numele unei pâini de secară de culoare închisă din regiunea Westfalia a Germaniei, a atras pe parcursul istoriei mai multe etimologii populare.
Înainte de a fi cunoscută sub numele de pumpernickel, această pâine neagră era cunoscută în Germania sub numele de „crank broat”, care înseamnă literalmente „pâine bolnavă”, o denumire care sugerează faptul că era folosită cândva ca hrană pentru bolnavi. La mijlocul secolului al XVII-lea, pâinea și-a pierdut acest nume și a ajuns să fie cunoscută sub denumirea actuală.
O legendă populară îi implică pe Napoleon și pe calul său. Se presupune că, atunci când Napoleon se afla în Westfalia, în timp ce invada Germania, i s-a servit pâinea locală, pe care a declarat-o nedemnă și a oferit-o calului său pe nume Nicol. Conform legendei, Napoleon ar fi exclamat „C’est du pain pour Nicol!” („Asta e pâine pentru Nicol!”) ori „C’est bon pour Nicol!”. („Este bună pentru Nicol!”). Trebuie remarcat însă faptul că termenul „pumpernickel” făcea deja parte din limba germană, ca apelativ cu conotație peiorativă, cu peste un secol înainte de nașterea lui Napoleon și că a apărut și în engleză, ca tip de pâine, înainte de nașterea împăratului francez.
Potrivit etimologilor, pâinea a început probabil să fie numită pumpernickel spre sfârșitul durului Război de Treizeci de Ani, de către soldații germani care trebuiau să mănânce această pâine ca parte a rației, ceea ce le provoca indigestie. „Pumpern” este un verb german care înseamnă “a flatula”, iar Nickel, ca și „Old Nick” în engleză, era un nume pentru diavol. Astfel, literalmente, „pumpernickel” s-ar traduce ca “flatulențele diavolului”. Din fericire, deși numele a rămas, pâinea pumpernickel a evoluat într-un preparat savuros!